Список разделов >> Архив оффтопика: «По поводу термина "tilt"»
|

027
|
Тут Предатор его тайтлом обозвал, а я не поленился в словарик заглануть. Читается оно, как пишется, то есть "тилт", а вот как переводится:
tilt1 I [tIlt] n
1. наклон, наклонное положение
2. склон
3. амер. качели
4. = tilt-hammer
5. 1) столкновение, схватка; стычка; сшибка; встреча, дуэль
2) наскок, нападение
3) удар
6. ист. нападение всадника с копьем наперевес
7. кино вертикальное панорамирование
tilt1 II [tIlt] v
1. 1) наклонять, опрокидывать; откидывать, поворачивать; кантовать
2) наклоняться, склоняться (тж. tilt up)
2. выворачивать; опорожнять, высыпать (тж. tilt out)
3. качаться
4. спорт. делать выпад; поднимать, опускать (оружие перед выпадом)
5. бить, ударять; бросаться (на кого-л.) с копьем наперевес
6. бороться; биться; сталкиваться; спорить
7. ист. биться на копьях, сражаться на турнире
8. ковать (на хвостовом молоте)
9. кино вертикально перемещать кино- или телекамеру
Особенно мне про кино понравилось
|
Пт Сен 05, 2003 9:53 am
| ссылка
|
|
|
|

027
|
Гы-ы-а-ы-у!!!
tilt-up [`tIltAp] n
1. то, что устремлено одним концом кверху
2. амер. пятнистый улит (птица)
|
Пт Сен 05, 2003 9:55 am
| ссылка
|
|
|
|

МИА
|
Полное самообслуживание:сам шутит-сам смеется :0))))
|
Пт Сен 05, 2003 10:28 am
| ссылка
|
|
|
|

027
|
Моя не сам шутит - это Новый большой англо-русский словарь шутит.
|
Пт Сен 05, 2003 12:33 pm
| ссылка
|
|
|
|
Список разделов -> Архив оффтопика: «По поводу термина "tilt"» |
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|