Список разделов >> Архив оффтопика: «На днях зашел в магазин бытовой техники.»
|

Oleg
|
Хожу, рассматриваю ценники и тут вижу знакомое слово "чоппер".
Первое что испытал было возмущение, мол паразиты как только не назовут.
Дома заглянул в словарь:
1) тот, кто рубит или режет ( по значению глагола chop )
...
4) прерыватель
5) сленг; пулемет, автомат
6) сленг; вертолет
7) сленг; мотоцикл, предназначенный для езды на большой скорости, с которого сняты все несущественные детали; особ. с высоким вывернутым вперед рулем; в широком смысле - мотоцикл.
Возник вопрос, почему в словаре терминов силовая часть ШИМ регулятора именуется чоппер?
Причем, как в случае повышения напряжения, так и в случае понижения.
Наверно будет правильно только понижающий регулятор именовать "Chopper", а повышающий "Boost" "Booster"?!
|
Пн Сен 22, 2003 8:35 am
| ссылка
|
|
|
|

027
|
Это словарь не только терминов, но и сленга. "Чоппер" прижился в этой конфе как короткое наименование формирователя +В. Правильно, неправильно - а так и останется
|
Пн Сен 22, 2003 8:45 am
| ссылка
|
|
|
|

rezident
|
Справделивости ради замечу, что лично я пытался разделить "чопперы" по способу включения ключевого элемента - "high chopper" и "low chopper"
|
Пн Сен 22, 2003 8:58 am
| ссылка
|
|
|
|

027
|
"Справделивости ради замечу" ....... эти английские термины создавались пер ректум и русскому уху чужды. Скажите на милость, почему это повышающий ШИМ - low? Ну с какого перепою? ))
|
Пн Сен 22, 2003 9:05 am
| ссылка
|
|
|
|

rezident
|
Толя, с перепою, это ты у нас Читай тщетельнЕе "по способу включения ключевого элемента".
|
Пн Сен 22, 2003 9:07 am
| ссылка
|
|
|
|

027
|
Я ж и говорю - совершенно пер ректум - не "что делает", а "как на схеме рисуют".
|
Пн Сен 22, 2003 9:11 am
| ссылка
|
|
|
|

rezident
|
Неа. Если уже быть совсем корректным, то chopper это сам ключевой элемент, а не весь DC-DC-конвертор.
|
Пн Сен 22, 2003 9:14 am
| ссылка
|
|
|
|

rezident
|
Кстати, вот от таких неточностей в терминах и понятиях, люди собачиться начинают и морды друг другу бить. А спрашивается за что? Говорят об одном и том же, но разными словами
|
Пн Сен 22, 2003 9:15 am
| ссылка
|
|
|
|

027
|
Практика - вещь упрямая. "Чоппер" прижился, хоть и не в исходном смысле "ключ", а лоу-хай ни в какую ))
|
Пн Сен 22, 2003 9:31 am
| ссылка
|
|
|
|

Oleg
|
А чем не нравится "Booster"? Коротко и можно сразу понять, повышающий или понижающий формирователь.
|
Пн Сен 22, 2003 9:43 am
| ссылка
|
|
|
|

Чиж Сергей
|
На днях зашел в магазин бытовой техники.
А что собственно обозначало название "чоппер" полке магазина бытовой техники ? кухонный комбайн?
|
Пн Сен 22, 2003 9:52 am
| ссылка
|
|
|
|

027
|
"А чем не нравится ``Booster`` ..... да нормально звучит, но дело не в этом. Я очень сомневаюсь, что вам удастся вытеснить прижившийся термин новым, пусть даже он и удобнее.
|
Пн Сен 22, 2003 9:54 am
| ссылка
|
|
|
|

Oleg
|
А что собственно обозначало название "чоппер" ...Да, только мини-комбайн, измельчитель.
|
Пн Сен 22, 2003 9:56 am
| ссылка
|
|
|
|

Rush
|
А чем не нравится ``Booster``? А для меня Booster - балон с пеной, которой все в конторе моем-протираем )))))
|
Пн Сен 22, 2003 10:00 am
| ссылка
|
|
|
|

Oleg
|
Я не хочу вытесьнять термин.
очень часто звучит вопрос в конфе " а какой там чоппер?" Вот я и предложил как-бы разделить этот термин на два: чоппер - для понижающих преобразователей, бустер - для повышающих. Думаю сразу многие лишние вопросы при обсуждении отпадут.
|
Пн Сен 22, 2003 10:01 am
| ссылка
|
|
|
|
Список разделов -> Архив оффтопика: «На днях зашел в магазин бытовой техники.» |
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|