Список разделов -> Оффтопик: «Почувствуйте всю мощь команды "Послать на..."»
|
![]()
|
027
Админ запаса
Откуда: Волгоград Сообщений: 3612 Регистрация: 30.03.2004
|
В лесу дерево меха родилось,
Это росло в лесу.
Зимой и летом гармоничный,
Зеленый был.
Снежная буря к этому спела песню:
«Сон, дерево меха, baj-baj!»
Мороз обернул со снежком:
«Слушайте, не замерзайте!»
Маленький трус зайка седоватое
Под пропущенным деревом меха.
Время от времени волк, сердитый волк,
Рысцою бежал.
Чу! Снег на частом лесе
При бегуне скрипит
Лошадиный мохноногая
Торопится, пробеги.
Лошадиный дровенки несет
На деревянных санях мужичок
Это сократило наше дерево меха
Под спиной.
И здесь это, изящный,
Поскольку отпуск нам прибыл,
И это - много из, большое удовольствие
Деточкам принес.
_________________ Ку |
09:41 27-04-2010
|
|
![]()
|
C2H5OH
*****
Откуда: Новокузнецк Сообщений: 174 Регистрация: 28.10.2009
|
Издержки машинного перевода.
_________________ "За последнее время доходы нашего государства уменьшились. После того, как мы ввели налог на воздух, вы стали меньше дышать! Это возмутительно!" |
09:55 27-04-2010
|
|
![]()
|
alex_iork
*******
Откуда: г. Волгоград Сообщений: 4810 Регистрация: 09.07.2004
|
027, с какого языка переводил
_________________ Природа не храм, и уж тем более не мастерская. Природа — тир, и огонь в нём надо вести на поражение. |
12:19 27-04-2010
|
|
![]()
|
027
Админ запаса
Откуда: Волгоград Сообщений: 3612 Регистрация: 30.03.2004
|
Русский -> китайский -> английский (гугль), потом с английского на русский промтом.
_________________ Ку |
17:52 27-04-2010
|
|
![]()
|
Мальцев
Мастер
Откуда: МО, Островцы Сообщений: 2910 Регистрация: 08.09.2004
|
|
![]()
|
027
Админ запаса
Откуда: Волгоград Сообщений: 3612 Регистрация: 30.03.2004
|
Нелегко нынче добиться шедеврально извращенного текста. В гуглю доброхоты натолкали правильных переводов словосочетаний , только китайский и спасает.
_________________ Ку |
19:17 29-04-2010
|
|
![]()
|
027
Админ запаса
Откуда: Волгоград Сообщений: 3612 Регистрация: 30.03.2004
|
Мои жалкие потуги бледнеют и меркнут перед творениями настоящего надмозга.
П.Клостерман. Большое шоу. Вторая мировая глазами французского летчика. Москва. Центрполиграф. 2004. Перевод книги (В.В.Афанасова) P.Clostermann. The Big Show.
Читать на флибуста.нет
Отдельные перлы:
Цитата: |
Освободившись от груза, мой «спитфайр» срикошетировал вперед.
С колотящимся сердцем я попытался вывести их орудия из строя, с силой ударив ногой по панели управления, чтобы заставить свою машину скользить на крыле.
Его двигатель номер 3 совсем вышел из паза и висел на носке крыла, словно куча безжизненных скобяных изделий.
…я использовал бутылку сжатого газа углекислоты.
…заметили бетонную дамбу немецкой подводной лодки…
К счастью, мой диск тормозных колодок сдержал фрагменты самолета.
Кеп стрелял; его крылья извергали длинные хвосты коричневого дыма и поток порожней тары.
40-дюймовые снаряды которые я рассеивал по всему движению локомотива, не могли его полностью разбить.
Я отпустил защелку предохранителя и проверил мои отражающие прицелы. Дьявол! Лампочка перегорела. Я лихорадочно снял перчатки, нащупал маленький реечный бомбодержатель, где были прикреплены запасные лампочки, и открутил основание прицела.
Наконец после пикирования объект отделился от самолета, но была все еще гидравлическая нога.
– Алекс, попробуй углеродную бутылку!
Он скользил на крыле, и я увидел, что его огромный кок воздушного винта образовал спираль ударных подразделений немецких ВВС.
Сдавило две мои пушки с левого борта. Я больше стремился направо, чтобы выравнить скольжение, а мои две другие пушки тоже сдавило.
Я протаранил нос, чтобы поднять хвост, и умышленно воткнул одно крыло с элероном, чтобы немного снять шок, - иначе, возможно, я бы перевернулся.
Он был летчиком-обозревателем Люфтваффе. |
_________________ Ку |
18:38 09-11-2010
|
|
![]()
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|